第一种叫Verbalirony,指说话人利用词汇、语法手段表示明显的反意,例如:
Itmustbedelightfultofindoneselfinaforeigncountrywithoutapennyinone'spocket.
Istayedinthehospitaltendayswithmysisterwhowasdying.Barbara,myex-bestfriend,cametomyhousetolookaftermychildren.Shehelpedthingsoutandtookmythingsout.Shedidhelp!
(CNN,Dec.1993)
第二种叫Circumstantialirony,也叫Ironyoffate,指由于事态的发展同某人原来的意料或期待相反而造成的一种嘲弄。例如在KateChopin的短篇小说TheStoryofanHour中,Mallard太太得知丈夫因车祸去世的消息时表面上一阵号哭,心底里却暗自高兴,她早就盼望的一天来到了,不禁低声对自己说:“Free!Bodyandsoulfree!”但当她暗自得意时,丈夫突然出现在门口!原来他大难不死,安然回家,而Mallard太太却由于这突如其来的***而心脏病发作,不治身亡,这是否***运多舛?
第三种叫Dramaticirony,它同上面第二种密切相关,区别在于它往往指作者对Ironyoffate叙述中带总结性的画龙点睛之笔,突出戏剧性的转变,如KateChopin在上面那个故事结尾时写道。
上一篇:儿童练字从什么时候开始合适?
下一篇:小升初如何正确择校